12.26.2016
12.25.2016
12.12.2016
CUP NOODLE FFXV カップヌードルCM
父親であるレギス国王が治める王都インソムニアは、ニフルハイム帝国の襲撃を受ける。
故郷を取り戻す為に立ち上がるノクティス王子。長く過酷な旅の始まりを予感させる、
FFXVのCM。
今回はこの"FFXVのCM"そのものを、ゲームデータエンジンを使い、
ゲーム映像内のキャラクターやアイテム等を自由に作り変える「MOD(モッド)」という手法にヒントを得て、
無理矢理CM内に登場する映像のいろんな部分を差し替え、カップヌードルのCMに作り替えています。
その為、このCMにストーリーは存在しません!視聴者を「えっこれFFXVのCMじゃないの!?」と
驚かせながら、最後に「CUP NOODLE XV(=カップヌードル15種)当る」と、
FFXV発売を記念した謎のカップヌードルのキャンペーンへと誘導していきます。
The prince Noctis is standing up to get his homeland back.
This FF15'S TVCM makes you feel the beginning of long and harsh adventure.
This Cupnoodle's TVCM was made by replacing some original characters or items of FF15 to Cupnoodle.
And it will trick you into thinking as if it is a FF15's TVCM.
Therefore this TVCM doesn't tell you any story until [WIN CUP NOODLE XV] message comes out in very end.
This TVCM leads you to the campaign of Cupnoodle which celebrates the launch of FFXV.
12.11.2016
BABYMETAL with X JAPAN - 紅月 AKATSUKI
SU-METAL from BABYMETAL with Yoshiki, Pata, Heath and Sugizo from X JAPAN.
Needless to say, this is just for fun. Enjoy!
12.10.2016
BABYMETAL - KARATE (OFFICIAL)
New Album "METAL RESISTANCE” iTunes pre-order begins!
BABYMETAL’s New Album 「METAL RESISTANCE」
will be released simultaneously worldwide on “FOX DAY” Apr-1st, 2016(fri) .
Pre-order your copy from iTunes now!!
New song “KARATE" is currently available digitally!!
https://itunes.apple.com/artist/babym...
12.09.2016
Night View ODAIBA TOKYO お台場の夜景 東京
東京お台場の夜景。
夕暮れる空の色と水辺に映るネオンの光が美しい。
温泉を都内で体験できる”大江戸温泉物語”などもあり、
海外から観光でいらした方々にも喜ばれるスポットです。
■大江戸温泉物語公式サイト:http://www.ooedoonsen.jp/daiba/index.html
It was initially built for defensive purposes in the 1850s,
dramatically expanded during the late 20th century as a seaport district,
and has developed since the 1990s as a major commercial,
residential and leisure area. Odaiba, along with Minato Mirai 21 in Yokohama,
are two of the only places in the Greater Tokyo Metropolitan area
where the seashore is accessible,
and not blocked by industry and harbor areas.
12.04.2016
11.28.2016
美瑛、富良野の秋と冬の風景。
秋には大地が黄金色に輝き、冬にはダイヤモンドダストやサンピラー現象も見られ、
自然界の美しさを堪能できる季節。
日本一とも言われるパウダースノーでのスキーも是非。
Hokkaido landscape change of season is intense.
Autumn(September-October) becomes gold, winter(November to February) is pure white.
it snows for the first time of the season at the beginning of November at FURANO and BIEI.
Hokkaido powder snow will have been said to be the best in the Japan.
11.27.2016
KYOTO, Enko-ji in Autumn -JAPAN- 圓光寺の美しい紅葉
圓光寺の美しい紅葉。
紅葉の見頃は11月中旬~末頃。
Photo:Norio NAKAYAMA
-https://www.flickr.com/photos/norio-n...
A beautiful temple in Kyoto.
Autumn leaves is an end from the middle of November.
ラベル:
Autumn leaf]圓光寺,
enkoji,
KYOTO,
紅葉
場所:
日本, 京都府京都市
11.26.2016
SENGEN Shrine near Mount FUJI 富士山 北口本宮富士浅間神社
1900年以上の歴史をもつ神社。
富士山北口にあります。
主な社殿は、仁和3年(887)より、
藤原当興、北条(左京太夫)義時、
武田信玄、浅野(左衛門佐)氏重、
鳥居(土佐守)成次、秋元(越中守)富朝、
秋元(摂津守・但馬守)喬朝、らによって
造営が重ねられ、現在、国指定重要文化財に指定されています。
<Beginning of November photography>
This Shinto shrine in the Mount Fuji north exit
with the history more than 1,900 years.
The shrine is called “Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Jinja,”
“jinja” being the word for “shrine.” “Sengen,” with the old reading of “asama,” is
related to Shinto animistic worship of volcanoes and Sengen branch shrines circle
the mountain.
■Official site:http://sengenjinja.jp/english/index.html
11.14.2016
真田幸村の48年の生涯を描き切る『戦国無双 ~真田丸~』
「日の本一の兵」と謳われた武将・真田幸村の48年の生涯を描き切る『戦国無双 ~真田丸~』
重厚なストーリー、進化したアクション、本作からの新要素「城下町」や「長期合戦」を実際のゲーム映像で紹介!
タクティカルアクションゲーム『戦国無双 ~真田丸~』
PlayStation(R)4 / PlayStation(R)3 / PlayStation(R)Vita
2016年11月23日発売!予約受付中!
公式サイト :https://www.gamecity.ne.jp/sanadamaru/
重厚なストーリー、進化したアクション、本作からの新要素「城下町」や「長期合戦」を実際のゲーム映像で紹介!
タクティカルアクションゲーム『戦国無双 ~真田丸~』
PlayStation(R)4 / PlayStation(R)3 / PlayStation(R)Vita
2016年11月23日発売!予約受付中!
公式サイト :https://www.gamecity.ne.jp/sanadamaru/
11.01.2016
SHIBUYA Halloween Costume Street Party 2016
2016年の🎃ハロウィン。
土曜日~月曜日までの渋谷はお祭り騒ぎ。
初めての歩行者天国になり、ますます盛り上がった様子。
Halloween 2016 is a big three day street party in Japan! Costumes and fun on the streets of Shibuya on day one of Tokyo Halloween.
場所:
日本, 東京都渋谷区
10.30.2016
Japanese flower arrangement -IKEBANA - 生け花
美しい生け花。
IKEBANA is a traditional Japanese art originating from the Heian period in which flowers and plants are specially arranged in a vase for appreciation.
Flowers and plants in ikebana represent human life and express its beauty and venerableness.
It was traditionally learnt by women as part of bridal training.
10.29.2016
BONSAI Trees in TOKYO JAPAN 盆栽苑の盆栽
大型の盆栽からミニ盆栽まで、幅広い種類の盆栽を観賞できる「盆栽苑」
東京都立川市にあり、新宿から車で約50分程度。
盆栽の体験教室なども行なっています。
BONSAI trees in BONSAI-EN. State of early October.
From large bonsai to mini bonsai, you can watch a wide variety of bonsai.
About 50 minutes from Shinjuku by car.
10.17.2016
MOSS in JAPAN 苔のある風景
古くから日本人に馴染みの深い”苔”
土が無くても育つ生命力の強さに加え、乾燥や熱に強く、Co2削減効果はスギやヒノキの10倍もの値があるそうです。
屋上緑化への利用や苔庭造りで、節電や温暖化対策に貢献している企業、個人宅が増えているようです。
Using Moss to Save Electricity and Combat Global Warming / Happy MOSS in JAPAN
■http://www.cooljapanpress.com/topics/...
Racomitrium moss has several biological characteristics that allow it to make a positive impact
on the efforts to reduce electricity use and conserve the environment.
In addition, mosses in general, unlike other types of plants,
absorb carbon dioxide without reemitting it through respiration.
Among different types of mosses, racomitrium moss has a particularly high rate
of carbon dioxide absorption,
which amounts to approximately 470 grams per cubic meter.
10.16.2016
KAGURA Mai 神楽:浦安の舞 靖国神社
神楽:浦安の舞は1940年(昭和15年)11月10日「皇紀二千六百年奉祝会」の当日
午前10時には全国一斉に奉奏されたそうです。
浦安の舞は、舞姫(巫女)によって一人舞、二人舞、四人舞で舞われる女舞で、
正式には四人舞。
舞の前半は扇舞、後半は鈴舞。
KAGURA is sacred music and dancing performed at shrines.
There is the history more than 1,000 years.
KAGURA Mai have been made in a variety of shrine even today.
10.15.2016
Bonsai the color of the leaves change 紅葉する盆栽類
葉物、花物、実物盆栽。
赤や黄に染まる葉の色の変化を日々楽しめる盆栽を集めてみました。
bonsai japan.
The popular bonsai which admires a leaf, a flower, a fruit.
Above all, bonsai the color of the leaves change red is popular.
10.04.2016
9.04.2016
HOKUSAI MUSEUM OPEN November 22 , 2016 北斎美術館オープン
葛飾北斎の美術館が
東京都墨田区に
2016年11月22日オープンします。
■すみだ北斎美術館
■東京都墨田区亀沢2丁目7
■The Sumida Hokusai Museum
Katsushika Hokusai, one of the most famous of all Japanese artists, was born in 1760 in Honjo Warigesui, now known as Hokusai Dōri Street in the Kamezawa area of Tokyo’s Sumida City. He lived to the ripe old age of 90. In his long life he produced numerous masterpieces, and he spent much of it in Sumida.
To celebrate and honor this local artist, and to promote the distinctive culture of his hometown to Japan and the world, Sumida City has decided to open a museum dedicated to Hokusai.
The museum will be built within Midori-chō Park (2-7 Kamezawa, Sumida-ku, Tokyo), which sits 400 meters east of the Toei Oedo Subway Line’s Ryogoku Station. The park is of special significance to Hokusai’s art: it was once the site of a mansion belonging to a feudal lord who commissioned a painting of a horse on a folding screen from Hokusai.
In addition to introducing visitors to the works of Hokusai and his disciples, the museum will also hold various exhibitions and events that highlight Hokusai’s ties to Sumida.
To celebrate and honor this local artist, and to promote the distinctive culture of his hometown to Japan and the world, Sumida City has decided to open a museum dedicated to Hokusai.
The museum will be built within Midori-chō Park (2-7 Kamezawa, Sumida-ku, Tokyo), which sits 400 meters east of the Toei Oedo Subway Line’s Ryogoku Station. The park is of special significance to Hokusai’s art: it was once the site of a mansion belonging to a feudal lord who commissioned a painting of a horse on a folding screen from Hokusai.
In addition to introducing visitors to the works of Hokusai and his disciples, the museum will also hold various exhibitions and events that highlight Hokusai’s ties to Sumida.
9.02.2016
9.01.2016
Real Samurai Sword Technique - Cutting BB Gun pellet by Isao Machii - Japanese Katana Kenjutsu
これは驚き。
samurai katana tachi isao machii technique broad long sword tameshigiri war warrior knight load swordsmanship bushido bushi sword smith master weapon technology test cut cold steel armour armor iron steel machine gun century late middle ages early modern period east west western japan japanese europe european
8.31.2016
Japan: A Journey Between Tradition And Modernity 日本
日本は思う以上にすばらしい。
日本に生まれてよかった。
Travel to the heart of Japan. From Kyoto, cradle of Japanese tradition, to Tokyo, symbol of modernism. Please visit ▶http://amnesiart.com
Voyage au coeur du Japon. De Kyoto, berceau de la tradition japonaise, à Tokyo, symbole du modernisme. Visitez notre site ▶http://amnesiart.fr
登録:
投稿 (Atom)