12.21.2015

IMPERIAL BONSAI at THE IMPERIAL PALACE in JAPAN (with details)  















皇居には大道庭園と呼ばれる盆栽仕立て場があり、

約90種、600点の盆栽を培養しているそうです。

なかには樹齢数100年という名品も多い。


皇居の盆栽の特徴は3つ。

・大型盆栽の多さ

・人工的技術を抑えた自然重視の形づくり

・樹齢100年を超す年代物ぞろいという点。

これらが現代的盆栽とはひと味違う圧倒的な品格を醸し出す理由とされ、

多くの愛好者の憧れとなっているようです。








Graceful and elegant works are at the Imperial Palace in TOKYO JAPAN.
There is a bonsai works called "Omichi Teien Garden" at the Imperial Palace. 
About 600 bonsai pieces of some 90 species of plants are cultivated there. 
Among them are many hundreds-of-year-old trees. Bonsai at the Imperial Palace is characterized by three major features --
many large bonsai works, nature-oriented bonsai formations that hold down artificial techniques as much as possible, and a number of antique trees aged more than 100.
These are believed to have added overwhelming elegance to bonsai works at the palace that are different from modern bonsai works.
Many bonsai lovers long to see bonsai pieces at the palace.






















12.19.2015

・Popular SUSHI Restaurant "KIZUNA" OSAKA JAPAN 大阪人気店  鮨きずな













大阪都島区にある人気の寿司屋。

職人技が光る御鮨は感動的。

お任せコースは種類も豊富で、お腹いっぱいになります。

お酒もいただいて1人約10,000~15,000円位。 予約必須。





Popular SUSHI restaurant in Osaka.
Splendid course menu and Japanese sake:about JPY10,000~15,000.
Originally, sushi was fish pickled for preservation.
But in the Edo period, people in Edo started using fresh fish instead of pickled fish.
They put raw fish slices or shellfish on top of small vinegared rice balls which were rolled
by hand.
This is called “ nigiri-zushi” typically known as “sushi” in Japan and all over the world.

























12.18.2015

・BONSAI grown up condition (10~100 years old) 五葉松の成長










五葉松の成長(10~100年)

10年では未だ小さな鉢植えですが、12年、17年・・と時を経て、

90年、100年になると立派な盆栽になります。

時間と共に姿を変える盆栽は、生きた芸術品と実感されられます。




GOYO-MATSU is Japanese white pine.

Grown up condition (10~100 years old)














12.17.2015

・TAKOYAKI Fried octopus dough balls OSAKA JAPAN  大阪のたこ焼き














大阪道頓堀のたこ焼き屋さん。

クルクル回しながら作る作業は、見ていても楽しいですね。




TAKOYAKI is round pastry stuffed with diced octopus.
It is fun to see the work to make it while turning the TAKOYAKI.
Please try to eat when you came to Japan!

TAKOYAKI is casual Japanese food, often eaten as snacks, often eaten as snacks.
It is a kind of fried dumpling made of a wheat flour base batter.
The word “Takoyaki” literally means ‘fried/grilled octopus’.
It is typically filled with minced octopus, scallions, “Beni-Shoga” (pickled ginger), and
“Tenkasu” (scraps of tempura). “Takoyaki” is cooked using a special
“Takoyaki” pan, which is an iron griddle having a half spherical molds.






























12.15.2015

・Ginkgo Trees Avenue, TOKYO JAPAN   イチョウ並木 明治神宮外苑  東京
















11月下旬~12月上旬にかけて色付く、北青山 絵画館前のイチョウ並木。

毎年11月中旬~12月上旬まで「いちょう祭り」を行っていますが、

温暖化の影響もあり、今年は例年以上に色付くのが遅かったですね。


東京都港区北青山1~2丁目(イチョウ並木)
東京メトロ:青山1丁目駅から徒歩約5分。





There are lines of ginkgo trees in Japan.

The trees are changing their color from green to yellow  around this season.
                          (Late November -early December)

This video is from the gardens around Meiji Shrine,
 and this scenery continues for 300 meters.

They bear lots of  ginkgo nuts.

 The nuts don't smell good but if you taste them, they are yummy.






































12.13.2015

・KYOTO Autumn leaves 京都の紅葉 北野天満宮












京都北野天満宮の紅葉は11月中旬から12月上旬ごろが見頃です。
 
12月上旬(第1週位)まではライトアップされ、紅葉に覆われた庭園は息をのむ美しさです。 

2015年は温暖なこともあり、例年ほど赤く色付かなかったそうですが、赤、黄色、緑など、
様々に色づいた葉が幻想的な空間を演出していました。

ファインダーに入りきらない程、広域に渡り紅葉と自然の美しさを堪能できる場所です。




KYOTO. Especially, the cherry blossoms in spring and the colored leaves in autumn are highly recommended.
The colored leaves in Kyoto in autumn are just spectacular!
The high season for autumn leaves is roughly between the mid-November to the beginning of December.

The Kitano Tenmangu Shrine is a shrine built in the northwest section of Kyoto over 1000 years ago. The shrine was built during 947AD by the emperor of the time in honor of Sugawara no Michizane, a scholar and politician who represented the middle Heian period (794 AD – 1185 AD), as well as for the peace of the nation. Ever since, the imperial family, nobles, samurais and commoners alike all visit the shrine to worship.
The Kitano Tenmangu Shrine is the very first shrine in Japanese history where an actual person was enshrined as a deity.






音楽:MUSMUS

























11.12.2015

・HOKUSAI KATSUSHIKA ukiyo-e JAPAN (origin of manga)  葛飾北斎













浮世絵師の葛飾北斎。

19才から様々な画法を学んだことが北斎の画風に大きな影響を与えたと言われており、

代表作は「冨嶽三十六景」シリーズ。

晩年の作品では、単に景観や人々の生活を描写するのではなく、

ひとつの対象物にどのくらいの見方があり、どう変化をみせるのかに注目している点も興味深い。


西洋絵画にも大きな影響を与え、日本に於いては日本マンガの原点とも言われているそうです。






Hokusai Katsushika of ukiyo-e (1760-1849)
Hokusai is perhaps the Japanese artist best known.
Paintings of Hokusai is also the origin of japanese comic.
His influence has extended from the Impressionists to later modern art and even to commercial design. 
the "Great Wave" and the "Red Fuji" from the Thirty-six Views of Mt. Fuji represent only a tiny action of Hokusai's output. The pages of the Sketches, with their teeming humanity and their boundless interest in the details of everyday life, give only a small idea of his true scope. 
Hokusai's life was characterized by a prodigious energy and productivity that continued to the end of his ninth 
decade; his output comprises a correspondingly broad variety of genres and styles.


■The Sumida Hokusai Museum (TOKYO)

 Official website:hokusai-museum.jp























11.10.2015

・Koi fish sushi コイ寿司















美しい鯉のカタチのお寿司は芸術的。

興味深げに見つめる猫もかわいい。

お魚のカタチなので、ますます興味深かったのでしょうか:笑




How to make the Koi fish sushi.


-Shuhi rice-
Rice 180g
Vinegar 15mL
Sugar 10g
Salt 5g


-Squid koi-
1 Block of Squid (Diamondback squid)
1 piece of Spicy cod roe
Seaweed


-Shrimp koi-
2-3 Shrimp
1 Cucumber
2 Cherry radish
Black sesame or seaweed (for eyes)































11.09.2015

・BONSAI Trial Lesson & 1~2 years, TOKYO JAPAN  盆栽スクール、春花園盆栽美術館にて
















毎週日曜日には小林國雄氏による指導を直接受けることが出来る

盆栽体験教室も開催されています。1年、2年コースもあります。

■オフィシャルサイト
 -デジタルアーカイブ:http://bonsai-japan.jp/
 -盆栽教室:http://www.kunio-kobayashi.com/school.html



The world of BONSAI artist KUNIO KOBAYASHI.

【BONSAI SCHOOL】
Every Sunday learn Bonsai under the personal guidance of Kunio Kobayashi at SHUNKAEN BONSAI MUSEUM.

■Official site
 -Digital archive:http://bonsai-japan.jp/
 -BONSAI school:http://www.kunio-kobayashi.com/english/kyoushitsu.html


















11.07.2015

・The 8th WORLD BONSAI CONVENTION, 2017 (Detail) 第8回世界盆栽大会2017年














第1回が開催された1989年から28年ぶりに

世界盆栽大会発祥の地、さいたま市で開催されることになりました。

日本を代表する12名の盆栽作家に加え、

世界8ヶ所より、海外の盆栽作家も参加し、デモストやワークショップが行なわれます。


2017年「第8回世界盆栽大会 in さいたま」

2017年4月27日(木)~4月30日(日)

メイン会場:さいたまスーパーアリーナ他、2ヶ所
サブ会場:武蔵一宮氷川神社他、2ヶ所 計6ヶ所で開催

■公式サイト:http://world-bonsai-saitama.jp/index.html







『The 8th WORLD BONSAI CONVENTION, SAITAMA CITY』

April 27(Thu) - 30(Sun),2017

■Official site: http://world-bonsai-saitama.jp/en/index.html